As if my mind was outside of my body and couldn't control what I did or said.
Come se la mia mente fosse altrove e non potesse controllare quel che dicevo.
Outside of my place, some of these babes keep pretty shady company.
Fuori da qui, alcune di loro frequentano brutte compagnie.
I'm trying to create something for myself outside of my job and my relationship.
Voglio trovare un interesse che non abbia a che fare con il lavoro o la vita di coppia.
It happened outside of my authority.
E' accaduto fuori dalla mia autorità.
It's only been on the outside of my pants.
E' stato solamente sopra ai pantaloni.
Well, if it's any comfort, I have outside of my advanced class maybe half a dozen reading at grade level.
Beh, se ti e' di conforto, nella mia classe avanzata ne ho forse mezza dozzina che riesce a leggere secondo il programma.
I've always wanted to try the food at this place, but it's a little outside of my price range.
Ho sempre voluto provare il cibo di questo posto, ma e' leggermente oltre il mio livello di costo.
I can't tell where it ends and I begin, and I'm having conversations with people, and I'm ten feet outside of my body and looking down.
Non so dire dove inizi o finisce la mia vita ed ho delle conversazionicon delle persone e sto tre metri fuori dal mio cordo che guardo verso il basso.
This is just outside of my comfort zone, okay?
Non mi sento a mio agio a fare cose simili, ok?
What I'm saying is, I've never stepped outside of my marriage before.
Quello che sto dicendo e' che non avevo mai baciato nessuno al di fuori del matrimonio, prima d'ora.
How do I add a contact from outside of my company to my Contacts list?
Come si aggiunge un contatto esterno alla società all'elenco contatti?
More like he assaulted me outside of my office.
Piu' che altro mi ha aggredito fuori dal mio ufficio.
Well, Toby found out first and then Angelo and I got into this big fight outside of my school.
Toby l'ha scoperto per primo. Dopo di che... Io e Angelo abbiamo litigato fuori dalla mia scuola...
Must be ten news crews outside of my house.
Devono esserci almeno dieci squadre di giornalisti fuori casa mia.
Did he make an appointment when he followed me outside of my workplace or to bug my house?
Aveva un appuntamento quando... mi ha seguito sul posto di lavoro? O quando ha messo le cimici in casa mia?
And it's outside of my power to bring Gabriel and Raphael back.
E esula dai miei poteri riportare in vita Gabriele e Raffaele.
There was a police car outside of my house.
Ieri c'era un'auto della polizia davanti a casa mia.
And all of this information is on the board outside of my room or outside of the main office.
Le informazioni sono sulla bacheca qua fuori, fuori dall'ufficio principale.
And what happens outside of my purview is outside of my purview.
E ciò che succede fuori dalla mia giurisdizione è fuori dalla mia giurisdizione.
Look at you, camped outside of my house, doing this, trying to scare me a little.
Guardati, accampato fuori da casa mia, in modo da provare a spaventarmi un po'.
Was realizing that I have no life outside of my job.
E' stata rendermi conto che non ho... Una vita al di fuori del mio lavoro.
There is a car parked outside of my apartment every day.
C'e' un'auto parcheggiata fuori dal mio appartamento, ogni giorno.
So I get you sitting outside of my house like that lacrosse player my freshman year of college.
Quindi ti trovo... Seduto fuori casa mia come quel giocatore di lacrosse al mio prino anno di college.
But then one night, I saw him outside of my house.
Ma poi una sera lo vidi fuori da casa mia.
Look, if we do find the intruder, could you please tell your partner to call off the squad car parked outside of my house?
Ascolta, se troviamo l'intruso, potresti dire al tuo partner di richiamare la volante parcheggiata fuori casa mia?
I can't protect you outside of my chain of command.
Non posso proteggerti fuori della mia catena di comando.
Is he still there, just standing outside of my view?
O è ancora lì, fuori dal mio campo visivo?
Have you see anybody outside of my house in the last hour?
Hai visto qualcuno fuori casa mia nell'ultima ora?
I always said that... outside of my conception... he was never there for me.
Ho sempre detto che, A parte avermi dato la vita, per me non c'è mai stato.
It's a little outside of my jurisdiction, but we're under new management.
Si, non è proprio da manuale, ma ho cambiato capo.
I'm gonna cover the whole outside of my house in this material.
Ricopriro' l'esterno della mia casa con questo materiale.
Not knowing where she is, it... it's like my heart living outside of my body.
Non sapere dove sia e' come se mi avessero strappato il cuore.
Outside of my job, of course.
Quando non si tratta di lavoro, naturalmente.
This was lifted from a gas station security cam outside of my beautiful birthplace, Modesto, two days ago.
Questa e' stata scattata da una videocamera ad un distributore di benzina, fuori dal mio bellissimo luogo di nascita, Modesto, due giorni fa.
The other day, there's a car that I don't recognize, it's parked outside of my house.
L'altro giorno, c'era una macchina parcheggiata fuori casa mia.
From now on, please don't speak to anybody outside of my presence.
D'ora in poi, la prego di non parlare con nessuno in mia assenza.
Well, like for instance, the other day when I was asleep, one of the guys went on a space walk and glued a big-eyed rubber alien mask to the outside of my window.
Beh, per esempio, l'altro giorno, mentre dormivo, uno dei ragazzi e' uscito per una camminata all'esterno e ha incollato la maschera di un alieno con due occhi enormi fuori dalla mia finestra.
Now, it was emotional and it was inspiring, and I've always heard about thinking outside the box, but it wasn't until I had actually gotten outside of my box that something happened.
Fu un lavoro motivante, carico di emozioni, avevo sentito spesso l’espressione “pensare fuori dagli schemi” ma è stato solo dopo essere uscita dai miei schemi che è successo qualcosa.
Sure, I had wanted to get outside of my comfort zone, but what I'd sort of failed to notice was that getting out of your comfort zone is, by definition, extremely uncomfortable.
Certo, ho voluto uscire dalla mia zona di comfort e ho potuto rilevare che uscire dalla propria zona di comfort è, per definizione, estremamente spiacevole.
2.7435848712921s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?